Amazon で、良いリファレンス+翻訳はいまいちの2つの評価があったので店頭でぱらぱらめくってまあまあかなと買ってきました。
……ホントに訳がいまいちです(^_^;
リファレンス目的で買ったんですが、たとえば、
>xs:choice要素は、その子要素の1つによって表現される要素やグループが、インスタンス文書のその位置に表われることが許されることを表わす。
>(21.2 スキーマ要素 P455 xs:choice の解説)
意味わかります?
XMLSchema本のリファレンスはよくわかるのに、この本のは全然駄目
>xs:choiceは、相互に排他的な(どれか1つだけを選択できる)パーティクルのグループを定義するコンポジタである。
>(XML Schema 15章 リファレンスガイド 要素編 P262)
まあ、これはこれでカタカナラッシュなんですが少なくとも意味は押さえてるし。
……カタログ的に使うか。翻訳の質にムラがあるなぁ……